The Legend of Sigurd and Gudrún

The Legend of Sigurd and Gudrún

Softcover
3.313

By using these links, you support READO. We receive an affiliate commission without any additional costs to you.

Description

The world first publication of a previously unknown work by J.R.R. Tolkien, which tells the epic story of the Norse hero, Sigurd, the dragon-slayer, the revenge of his wife, Gudrún, and the Fall of the Nibelungs.In the Lay of the Völsungs is told the ancestry of the great hero Sigurd, the slayer of Fáfnir most celebrated of dragons, whose treasure he took for his own; of his awakening of the Valkyrie Brynhild who slept surrounded by a wall of fire, and of their betrothal; and of his coming to the court of the great princes who were named the Niflungs (or Nibelungs), with whom he entered into blood-brotherhood. In that court there sprang great love but also great hate, brought about by the power of the enchantress, mother of the Niflungs, skilled in the arts of magic, of shape-changing and potions of forgetfulness.In scenes of dramatic intensity, of confusion of identity, thwarted passion, jealousy and bitter strife, the tragedy of Sigurd and Brynhild, of Gunnar the Niflung and Gudrún his sister, mounts to its end in the murder of Sigurd at the hands of his blood-brothers, the suicide of Brynhild, and the despair of Gudrún. In the Lay of Gudrún her fate after the death of Sigurd is told, her marriage against her will to the mighty Atli, ruler of the Huns (the Attila of history), his murder of her brothers the Niflung lords, and her hideous revenge.

Book Information

Main Genre
Novels
Sub Genre
Classics
Format
Softcover
Pages
377
Price
13.00 €

Posts

3
All
4.5

Keine leichte Lektüre. Aber sehr interessant!

5

Das Werk eines Sprachhistorikers – im besten Sinne

Tolkien dichtet in diesem Buch die Geschichte Siegfrieds, den man im deutschsprachigen Raum durch das Nibelungenlied kennt, gemäß der Erzähltradition des nordischen Sagenkreises nach. Das Buch zeigt wunderbar, dass Tolkien trotz seiner Berühmtheit als Fantasy-Autor ein englischer Sprachwissenschaftler war. Einerseits hat er ein umfassendes Wissen über die nordische Mythologie und führt unterschiedliche Werke in einen kongruenten Text zusammen, andererseits orientiert sich das Werk auch an den formalen Vorgaben der Epik – ein Lob muss hier auch für den Übersetzer, Hans-Ulrich Möhring ausgesprochen werden, der es schafft, die komplexen Strukturen und Stabreime ins Deutsche zu übertragen. Kurzum, sehr empfehlenswert!

3

Hach, mal wieder ein Tolkien :) Abgesehen davon, dass ich seine Bücher eigentlich immer mag, war dieses Buch sehr interessant (soweit jedenfalls, wie ich das objektiv betrachten kann) :) Tolkien hat sich während seiner Tätigkeit als Professor mit nordischer Literatur auseinandergesetzt und auch selbst Heldenlieder verfasst. Man könnte also sagen, dass er Teile der Edda interpretiert und in englische Verse gepackt hat (auch wenn sich im Buch gegen die Bezeichnung Edda gewehrt wird, weiß ich nicht, wie ich es jetzt am besten sonst nennen sollte). Dies gelingt ihm meiner Ansicht nach sehr gut, auch die deutsche Übersetzung hat einen gewissen Zauber inne. Schön an dieser Ausgabe finde ich, dass das englische Original von Tolkien den deutschen Strophen gegenübergestellt wird und die Leserin/der Leser so die Möglichkeit hat, beides zu vergleichen. Die erklärenden Hinweise Christopher Tolkiens empfand ich als notwendig, da ich nicht so firm in nordischer Mythologie bin, und mir ohne sie einige Wendungen wohl entgangen wären.

Create Post