Hausbesuch

Hausbesuch

E-Book

Durch das Verwenden dieser Links unterstützt du READO. Wir erhalten eine Vermittlungsprovision, ohne dass dir zusätzliche Kosten entstehen.

Beschreibung

Über sieben Monate hinweg brachte das vom Goethe-Institut initiierte Projekt zehn bekannte Autorinnen und Autoren aus den Ländern Portugal, Spanien, Frankreich, Luxemburg, Belgien, Italien und Deutschland mit Privatleuten ins Gespräch. So sind zehn literarische Miniaturen entstanden: David Wagner lernt in Barcelona, dass Oliven gut für Träume sind. Und trotzt in Mannheimer Gärten den Widrigkeiten des Wetters. A lo largo de siete meses, el proyecto impulsado por el Goethe-Institut ha invitado a diez escritores reconocidos de Portugal, España, Francia, Luxemburgo, Bélgica, Italia y Alemania a encontrarse con ciudadanos de estos países. El resultado fueron diez miniaturas literarias: David Wagner aprendió en Barcelona que las aceitunas también sirven para soñar. Y en los jardines de Mannheim tuvo que soportar los inconvenientes del tiempo. Pendant plus de sept mois, ce projet du Goethe-Institut a mis en contact dix écrivains connus, de sept pays différents (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, Luxembourg, Portugal) avec des personnes, dans l’intimité de leur foyer. Il revenait ensuite aux écrivains de raconter par l’écriture les expériences qu’ils avaient vécues. C’est ainsi que dix miniatures littéraires ont vu le jour : A Barcelone, David Wagner apprend que les olives sont bonnes pour les rêves. Dans les jardins de Mannheim, il brave les contrariétés du temps. Per sette mesi, il progetto avviato dal Goethe-Institut ha permesso a dieci autrici e autori noti – provenienti dal Portogallo, dalla Spagna, dalla Francia, dal Lussemburgo, dal Belgio, dall’Italia e dalla Germania – di incontrare e parlare con molti privati cittadini. Così si sono delineate dieci miniature letterarie: David Wagner ha capito a Barcellona che le olive promuovono i sogni. E nei giardini di Mannheim ha contrastato le avversità meteorologiche. Dit project, een initiatief van het Goethe-Institut, bracht over een periode van zeven maanden tien bekende schrijfsters en schrijvers uit Portugal, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, België, Italië en Duitsland met mensen in gesprek. Op die manier ontstonden tien literaire miniaturen: David Wagner komt in Barcelona te weten dat olijven goed zijn voor dromen, en trotseert het onaangename weer in tuinen in Mannheim. Durante sete meses, o projecto da iniciativa do Goethe-Institut levou dez autoras e autores conhecidos, vindos de Portugal, Espanha, França, Luxemburgo, Bélgica, Itália e Alemanha, para encontros com pessoas comuns. Surgiram assim dez miniaturas literárias: David Wagner aprende em Barcelona que as azeitonas são boas para os sonhos. E desafia, nos jardins de Mannheim, as contrariedades do tempo.
Haupt-Genre
Romane
Sub-Genre
N/A
Format
E-Book
Seitenzahl
252
Preis
2.99 €

Autorenbeschreibung

David Wagner, 1971 geboren, studierte Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaften in Bonn, Paris und Berlin. Im Jahr 2000 debütierte er mit seinem Roman Meine nachtblaue Hose. Es folgten seine Prosabände Spricht das Kind, Vier Äpfel und Welche Farbe hat Berlin. In seinem zuletzt erschienenen Roman Leben (2013), einer Montage aus Fiktion und Autobiographie, beschreibt er in 277 Miniaturen die Geschichte seiner Lebertransplantation. David Wagner lebt in Berlin. David Wagner, nacido en 1971, estudió Literatura Comparada y Universal en Bonn, París y Berlín. En 2000 debutó como escritor con la novela Meine nachtblaue Hose (Mis pantalones azul marino). A ella le siguieron sus libros Cosas de niños (2015),una colección de relatos, Vier Äpfel (Cuatro manzanas) y Welche Farbe hat Berlin? (¿Qué color tiene Berlín?). En su última novela publicada, Leben (Vidas, 2013), a medio camino entre ficción y autobiografía, describe en 277 miniaturas la historia de su trasplante de hígado. Actualmente vive en Berlín. David Wagner, né en 1971, a fait des études de littérature générale et comparée à Bonn, Paris et Berlin. Sa carrière littéraire débute en 2000 avec son roman Meine nachtblaue Hose (Mon pantalon bleu-nuit). Il publie ensuite Spricht das Kind (L’enfant parle), Vier Äpfel (Quatre pommes) et Welche Farbe hat Berlin (De quelle couleur est Berlin). Dans son dernier roman, Leben, dont la traduction est prévue fin 2016 aux Editions Piranha sous le titre En vie, tient à la fois de la fiction et de l’autobiographie. David Wagner vit à Berlin. David Wagner è nato nel 1971 e ha studiato letterature moderne e comparate a Bonn, Parigi e Berlino. Nel 2000 ha esordito con il suo romanzoMeine nachtblaue Hose. Successivamente ha pubblicato i volumi in prosa Spricht das Kind, Vier Äpfel e Welche Farbe hat Berlin. Nel suo romanzo più recente Leben (2013, Il corpo della vita 2014), un‘alternanza fra la finzione e l’autobiografia, descrive la storia del suo trapianto di fegato all’interno di 277 miniature. Vive a Berlino. David Wagner, geboren in 1971, studeerde algemene en vergelijkende literatuurwetenschap in Bonn, Parijs en Berlijn. In 2000 debuteerde hij met zijn roman Meine nachtblaue Hose. Later verschenen zijn prozabundels Spricht das Kind, Vier Äpfel en Welche Farbe hat Berlin. In zijn recentst verschenen roman Leven (2013), een mix van fictie en autobiografie, beschrijft hij in 277 kleine schetsen het verhaal van zijn levertransplantatie. David Wagner woont in Berlijn. David Wagner, nascido em 1971, estudou Ciências Literárias e Literatura Comparada em Bona, Paris e Berlim. Fez a sua estreia literária em 2000, com o romance Meine nachtblaue Hose [As minhas calças azul-noite]. Seguiram-se os volumes de prosa Spricht das Kind [Fala a criança], Vier Äpfel [Quatro maçãs] e Welche Farbe hat Berlin [Que cor tem Berlim]. No seu mais recente romance, Leben [Vida], de 2013, uma montagem de ficção e autobiografia, narra, em 277 miniaturas, a história do seu transplante de fígado. Vive em Berlim.