Dao De Jing

Dao De Jing

von Lao Zi
Hardcover
2.01
LaotseDaoismusSpiritualitätTaoismus

Durch das Verwenden dieser Links unterstützt du READO. Wir erhalten eine Vermittlungsprovision, ohne dass dir zusätzliche Kosten entstehen.

Beschreibung

Das zeitlos gültige spirituelle Vermächtnis des großen «verborgenen Weisen» Lǎo Zǐ

Ein deutschsprachiges «Dao De Jing», das dem Original gerecht werden will, muss nah an dessen Wortlaut bleiben und mit der Urform zugleich die spirituelle Essenz der altchinesischen Lehre erfassen. Mit dieser Neuübersetzung finden nun Klang, Rhythmik, Sinn und Hintersinn ihren adäquaten sprachlichen Ausdruck. In ihr nimmt Kontur an, was in alten Nachdichtungen zumeist diffus und vage bleibt. Hier zeigt sich, dass das «Buch von Weg und Tugend» heute so aktuell ist wie vor zweieinhalbtausend Jahren. Wider menschliche Verblendung gerichtet, lehrt es die Besinnung auf das Wesentliche und stellt zeitlos gültige Fragen: «Ihr, die ihr mit euch selbst nicht im Reinen seid, wollt über die Zukunft der Zivilisation entscheiden? Ihr, die ihr in irdische Abhängigkeiten verstrickt seid, wollt die Erde von euch abhängig machen? Ihr, die ihr nicht im Einklang mit dem Ganzen steht, wollt das Ganze bestimmen?» Lǎo Zǐ geht es um ein erfülltes Leben des Einzelnen ebenso wie um eine angemessene und harmonische Weltordnung.
Haupt-Genre
Romane
Sub-Genre
Klassiker
Format
Hardcover
Seitenzahl
480
Preis
24.70 €

Autorenbeschreibung

Lǎo Zǐ gilt als Begründer des philosophischen Taoismus. Der Legende nach lebte er im 6. Jahrhundert vor Christus, stand als Reichsarchivar in Staatsdiensten und zog sich im Alter in die Einsamkeit zurück. Hier hielt er auf Wunsch eines berühmten Gelehrten seine Gedanken in einer Schrift fest, der spätere Generationen den Namen «Dao De Jing» gaben. Dieses «Buch von Weg und Tugend» ist der einflussreichste und über die Grenzen Chinas hinaus bekannteste Text der chinesischen Philosophie. Der ruhmreiche Namenstitel ist dem Verfasser wohl aus Ehrerbietung verliehen worden: Lǎo bedeutet «alt», «ehrwürdig», Zǐ hingegen «Meister» oder «Lehrer».

Beiträge

1
Alle
2

Auf dieses Buch habe ich mich sehr gefreut, da ich schon immer das Buch der Bücher des Daoismus lesen wollte. Die Aufmachung ist mit Vorwort, Text (chinesisches Original und deutsche Übersetzung), Erläuterung, Auslegung und Nachwort gut strukturiert, allerdings vermochte der Inhalt nicht zu überzeugen. Im Vorwort wird der mutmassliche Autor Laozi in einem Satz gestreift. Weder auf den historischen Hintergrund noch die Einordnung und die Bedeutung des Werkes wird eingegangen, womit keine Kontextualisierung stattfindet. Im Westen stark christlich geprägte Begriffe wie "Seele" und "Geist" werden verwendet, ohne ihre Bedeutung vor einem chinesischen Hintergrund zu definieren. Ein NG für eine Ausgabe, die sich wiederholt ihrer Übersetzungskunst rühmt. Desweiteren ist die Übersetzung "modern" und vom Original entfernt, dass sie sich inhaltlich kaum von der Auslegung unterscheidet. In Letzteren wird mit Bibelzitaten und Referenzen auf Nitsche und die Quantenphysik um sich geworfen, ohne dass die genauen Quellen genannt und der Gedanke erörtert wird. Somit besteht die Auslegung aus Behauptungen, die sich nicht überprüfen lassen. Fazit: Dieser Ausgabe mangelt es an Genauigkeit, Transparenz und Objektivität. Zu meiner Video-Rezension: https://youtu.be/fMtlXvkccXs

Beitrag erstellen

Mehr aus dieser Reihe

Alle
Babbitt
Jenseits von Afrika
Frankenstein
Drei Mann in einem Boot. Ganz zu schweigen vom Hund!
Gullivers Reisen
Main Street
Thomas der Schwindler
Das Schloss
Das babylonische Wörterbuch
Fliegen, tanzen, wirbeln, beben
Der Winter unseres Missvergnügens
Utopia
Das Adelsgut
Kopfkissenbuch
Daphnis und Chloe
Über die Kunst, ein Gentleman zu sein
Dubliner
Dao De Jing
Walden
Lebensläufe der berühmtesten Maler, Bildhauer und Architekten
Die Geschichte einer afrikanischen Farm
Schilf im Wind
Der gewendete Tag
Die Erzählungen des Folio Club
Aufzeichnungen aus dem Untergrund
Mrs. Dalloway
Ich und Jimmy
Charlotte Löwensköld
Die Gartenparty
Essais
Lucy Gayheart
Apologie des Sokrates