15. Jan.
Rating:3.5

Gemischte Gefühle

Ich habe Dornröschenschlaf mit viel Freude begonnen, das Cover hat mir ja schon richtig gut gefallen und auf ein Buch von Yoshimoto freue ich mich immer besonders. Zuerst muss ich sagen, dass ich die Übersetzung sehr gelungen finde. Obwohl das Buch aus 1998 ist, fühlt es sich echt modern an. Auch die Länge der Erzählungen stört mich nicht, weil ich Kurzgeschichten sowieso liebe! Allerdings ist für mich der Bezug zur Nacht bei den letzten beiden Geschichten völlig unklar, ich finde auch, dass die Geschichten der Reihe nach immer schwächer werden. Während mich die erste Geschichte sehr gut gefallen hat und ich ihr 4,5 Sterne geben würde, ziehen die anderen zwei den Schnitt ein bisschen runter, vor allem die letzte hat sich trotz den kurzen 30 Seiten echt gezogen. Die Prämisse aller Geschichten ist echt stark, nur leider verlieren die letzten zwei an Energie. Ich glaube, es ist ein Buch was ich definitiv nochmal lesen muss um es vielleicht besser zu mögen. Und trotz der Flaute beim Lesen mochte Ich alle Protagonisten echt gern. Ich finde Yoshimoto hat definitiv besser Bücher zu bieten. Aber mit diesem kann man sicherlich auch Freude haben. „Einzig und allein den Anruf meines Liebsten erkenne ich im Schlaf. Keine Ahnung, wieso, aber Ich kann das unterscheiden.“ „Ich hatte das ungute Gefühl, ich könnte während der letzen zwei Monate, in denen ich immer so getan habe, als wäre ich leicht beschränkt, vielleicht wirklich blöd geworden, und vielleicht gar nicht mehr in der Lage zu sein, schneller als in diesem Tempo zu arbeiten“.

Dornröschenschlaf
Dornröschenschlafby Banana YoshimotoDiogenes
1. Jan.
Rating:5

Die drei Erzählungen haben mich direkt in den Bann gezogen. Wundervoll, melancholisch, tiefgründig poetisch. Obwohl es um die Nacht, den Schlaf und den Tod geht, beendet man jede Erzählung nachdenklich aber mit einem positiven Gefühl

Dornröschenschlaf
Dornröschenschlafby Banana YoshimotoDiogenes
22. Sept.
Rating:4

Ich LIEBE Yoshimotos Bücher ja wirklich über alles! So poetisch, melancholisch und ergreifend liest sich kaum ein Buch aufs Neue. Was mich dann leider aber jedes Mal auf‘s neue stört ist die Tatsache, dass gefühlt jedes Buch von ihr einen anderen Übersetzer hat

Dornröschenschlaf
Dornröschenschlafby Banana YoshimotoDiogenes