Sylvie und Bruno
Buy Now
By using these links, you support READO. We receive an affiliate commission without any additional costs to you.
Description
Lewis Carolls zweites Meisterwerk kann hier endlich in einer vollständigen Neuübersetzung entdeckt werden.
Knapp dreißig Jahre nach Lewis Carrolls Meisterstück, den Alice-Romanen, entstand zwischen 1889 und 1893 eine »Tagtraumdichtung«, die von den Feengeschwistern Sylvie, der klugen Kindfrau, und Bruno, dem vorlauten Tolpatsch, handelt. Zwei miteinander verwobenen Erzählsträngen hat der Leser in dem Roman zu folgen: dem einen in das Land der Feen, in dem die Geschwister typische Märchenabenteuer zu bestehen haben, dem anderen in das Königreich »Outland«, in dem zwei Männer um die Liebe einer schönen Frau wetteifern.
In dem Königreich »Outland« spiegelt sich satirisch gebrochen die englische Gesellschaft wider und es wird dabei spielerisch über Moral, Politik und Religion philosophiert. So entsteht ein farbenprächtiger Teppich, gewebt aus zauberhaften Geschichten und Gedichten, die ineinander greifen und Realität und Fiktion, Kinder- und Erwachsenenwelt verknüpfen. Dieses faszinierende Kunstwerk wird hier vollständig in einer Neuübersetzung vorgelegt.
Book Information
Author Description
Lewis Carroll (eigtl. Charles Lutwidge Dodgson) wurde am 27. Januar 1832 in Daresbury/GB als Sohn eines Pfarrers geboren. Er studierte in Oxford, lehrte später dort Mathematik und Logik, erfand das assoziative Schreiben und die phonetische Poesie und führte ein unspektakuläres Leben als Junggeselle und Sonderling. Er starb am 14. Januar 1898 in Guildford.
Posts
Wechsel zwischen Realität und Anderswelt (Elfen) spannend: viele der kritisch betrachteten Themen sind immer noch aktuell
Gekauft habe ich das Buch nach der Lektüre von "Der Zahlensinn". Weil mir die Szene mit Bruno, der Schafe zählt so gut gefallen hat. : "Wieviele sind es denn?" erkundigte ich mich. "Ungefähr eintausendundvier. " sagte Bruno.... (siehe Seite 334) Ein bisschen habe ich gebraucht ins Buch hineinzukommen und alles habe ich nicht verstanden. Trotzdem habe ich das Lesen sehr vergnügliche gefunden. Ich habe große Lust "Alice im Wunderland" noch einmal zu lesen.
Description
Lewis Carolls zweites Meisterwerk kann hier endlich in einer vollständigen Neuübersetzung entdeckt werden.
Knapp dreißig Jahre nach Lewis Carrolls Meisterstück, den Alice-Romanen, entstand zwischen 1889 und 1893 eine »Tagtraumdichtung«, die von den Feengeschwistern Sylvie, der klugen Kindfrau, und Bruno, dem vorlauten Tolpatsch, handelt. Zwei miteinander verwobenen Erzählsträngen hat der Leser in dem Roman zu folgen: dem einen in das Land der Feen, in dem die Geschwister typische Märchenabenteuer zu bestehen haben, dem anderen in das Königreich »Outland«, in dem zwei Männer um die Liebe einer schönen Frau wetteifern.
In dem Königreich »Outland« spiegelt sich satirisch gebrochen die englische Gesellschaft wider und es wird dabei spielerisch über Moral, Politik und Religion philosophiert. So entsteht ein farbenprächtiger Teppich, gewebt aus zauberhaften Geschichten und Gedichten, die ineinander greifen und Realität und Fiktion, Kinder- und Erwachsenenwelt verknüpfen. Dieses faszinierende Kunstwerk wird hier vollständig in einer Neuübersetzung vorgelegt.
Book Information
Author Description
Lewis Carroll (eigtl. Charles Lutwidge Dodgson) wurde am 27. Januar 1832 in Daresbury/GB als Sohn eines Pfarrers geboren. Er studierte in Oxford, lehrte später dort Mathematik und Logik, erfand das assoziative Schreiben und die phonetische Poesie und führte ein unspektakuläres Leben als Junggeselle und Sonderling. Er starb am 14. Januar 1898 in Guildford.
Posts
Wechsel zwischen Realität und Anderswelt (Elfen) spannend: viele der kritisch betrachteten Themen sind immer noch aktuell
Gekauft habe ich das Buch nach der Lektüre von "Der Zahlensinn". Weil mir die Szene mit Bruno, der Schafe zählt so gut gefallen hat. : "Wieviele sind es denn?" erkundigte ich mich. "Ungefähr eintausendundvier. " sagte Bruno.... (siehe Seite 334) Ein bisschen habe ich gebraucht ins Buch hineinzukommen und alles habe ich nicht verstanden. Trotzdem habe ich das Lesen sehr vergnügliche gefunden. Ich habe große Lust "Alice im Wunderland" noch einmal zu lesen.




