Spracharbeit und Literaturreform (1617–1650)
Buy Now
By using these links, you support READO. We receive an affiliate commission without any additional costs to you.
Description
This study delves into discourses and practices of translation in the Fruitbearing Society. Specifically, it focuses on the translation work of Prince Ludwig von Anhalt-Köthen, using his Petrarch translation as a case study to analyze the processes and mechanisms behind his productive engagement with texts of foreign linguistic or cultural origin, which was aimed at "elevating the mother tongue."
Book Information
Description
This study delves into discourses and practices of translation in the Fruitbearing Society. Specifically, it focuses on the translation work of Prince Ludwig von Anhalt-Köthen, using his Petrarch translation as a case study to analyze the processes and mechanisms behind his productive engagement with texts of foreign linguistic or cultural origin, which was aimed at "elevating the mother tongue."



