Eis
Buy Now
By using these links, you support READO. We receive an affiliate commission without any additional costs to you.
Description
Auf den windumtosten Örar-Inseln, einem Archipel abseits der Schiffsrouten zwischen Finnland und Schweden, bricht Mitte der 1940er-Jahre eine neue Ära an: Mit der Ankunft des Pfarrers Petter Kummel geht ein Ruck durch die Gemeinde. Die Fischer und Bauern verfallen der optimistischen, aufgeklärten Ausstrahlung des jungen Pastors, seiner Frau Mona und ihrer kleinen Tochter Sanna ebenso schnell wie umgekehrt die Pfarrersfamilie dem rauen Charme der Landschaft und ihrer Bewohner. Doch auf dem Meer und dem Eis, das im Winter die Kirchinsel mit den Höfen verbindet, herrschen unsichtbare, uralte Mächte, für deren Warnungen die Zugezogenen keinen Sinn zu haben scheinen ...
Book Information
Author Description
Ulla-Lena Lundberg, geboren 1947 auf den Åland-Inseln, zählt zu den bedeutendsten finnlandschwedischen Autoren. Seit ihrem Debüt im Alter von 15 Jahren veröffentlichte sie zahlreiche Romane, Hörspiele und Sachbücher und wurde mit einer Reihe von Preisen geehrt. Die Übersetzungsrechte von "Eis" wurden in viele Länder verkauft; es ist der erste Roman der Autorin, der auf Deutsch erscheint.
Posts
Örar-Inseln, Finnland, nach dem zweiten Weltkrieg. Der junge Pfarrer Petter Kummel, seine Frau Mona und ihre kleine Tochter Sanna kommen per Schiff in einer Gemeinde an, die er ab sofort betreuen soll. Er verliebt sich direkt in die raue Insellandschaft und ihre Bevölkerung. Es gilt nicht nur zu predigen und Seelsorge zu betreiben, sondern auch die Konflikte zwischen den Dörfern im westlichen und östlichen Teil kleinzuhalten. Ich weiß nicht so recht, was ich über dieses Buch sagen soll. Ich habe auf der Buchmesse ein Interview mit Ulla-Lena Lundberg und ihrem Übersetzer gesehen, daher wusste ich ungefähr, worum es ging, dass es ein Buch ist, in dem im Grunde über große Strecken “nicht viel passiert”, dass das Glück beschrieben wird und dass dieses am Ende jedoch zerbricht. Auf welche Weise, wusste ich nicht. Und es ist tatsächlich ein Buch über die Zerbrechlichkeit des Glücks, doch gleichzeitig ist es auch eine wunderschöne Beschreibung des Lebens auf den abgelegenen Örar-Inseln, die von der schwedischsprechenden Minderheit Finnlands bewohnt werden, mit Anklängen der politischen Situation Finnlands nach dem zweiten Weltkrieg, von dem Schrecken, das Finnen in Russland erlebt haben. Am besten gefallen haben mir die in Kursivschrift gedruckten Passagen, in denen der Postschiffer Anton erzählt, von seiner Wahrnehmung der Pfarrersfamilie, aber auch vom alten Glauben an Geister auf dem Meer und ihren Einfluss auf die Naturgewalten. Diese Stellen sind geradezu mystisch. Gleichzeitig muss ich aber auch sagen, es ist wirklich ein langsames, ruhiges Buch. Langweilig möchte ich es aber auf keinen Fall nennen, so habe ich es wirklich nicht empfunden. Große Spannung darf man nicht erwarten, aber die brauche ich auch nicht. Gestört hat mich ein wenig, wie lange das Buch nach dem Eintreten der Katastrophe noch weitergeht, diese Kapitel habe ich als ein wenig quälend empfunden. Es ist kein Buch für Actionfreunde und Krimifans, aber wer in die Atmosphäre der finnischen Insellandschaft abtauchen möchte, dem kann ich das Buch sehr empfehlen.
Nä Freunde. Hab mich bis 13% durchgebissen. Ich kann jetzt nicht noch mehr Religionsgedöns ertragen. Auch wenn anscheinend mit der Sowjetischen Fluchtgeschichte der Hebamme und dem Kontext des Krieges eine erweiterte Dimension hinzu kommt, ist mir das viel zu sehr auf die Familie, insbesondere Kleinkindbespaßung und die Problemchen des Pastorenlebens konzentriert. Sprachlich ist es jetzt auch nicht der Bringer.
Description
Auf den windumtosten Örar-Inseln, einem Archipel abseits der Schiffsrouten zwischen Finnland und Schweden, bricht Mitte der 1940er-Jahre eine neue Ära an: Mit der Ankunft des Pfarrers Petter Kummel geht ein Ruck durch die Gemeinde. Die Fischer und Bauern verfallen der optimistischen, aufgeklärten Ausstrahlung des jungen Pastors, seiner Frau Mona und ihrer kleinen Tochter Sanna ebenso schnell wie umgekehrt die Pfarrersfamilie dem rauen Charme der Landschaft und ihrer Bewohner. Doch auf dem Meer und dem Eis, das im Winter die Kirchinsel mit den Höfen verbindet, herrschen unsichtbare, uralte Mächte, für deren Warnungen die Zugezogenen keinen Sinn zu haben scheinen ...
Book Information
Author Description
Ulla-Lena Lundberg, geboren 1947 auf den Åland-Inseln, zählt zu den bedeutendsten finnlandschwedischen Autoren. Seit ihrem Debüt im Alter von 15 Jahren veröffentlichte sie zahlreiche Romane, Hörspiele und Sachbücher und wurde mit einer Reihe von Preisen geehrt. Die Übersetzungsrechte von "Eis" wurden in viele Länder verkauft; es ist der erste Roman der Autorin, der auf Deutsch erscheint.
Posts
Örar-Inseln, Finnland, nach dem zweiten Weltkrieg. Der junge Pfarrer Petter Kummel, seine Frau Mona und ihre kleine Tochter Sanna kommen per Schiff in einer Gemeinde an, die er ab sofort betreuen soll. Er verliebt sich direkt in die raue Insellandschaft und ihre Bevölkerung. Es gilt nicht nur zu predigen und Seelsorge zu betreiben, sondern auch die Konflikte zwischen den Dörfern im westlichen und östlichen Teil kleinzuhalten. Ich weiß nicht so recht, was ich über dieses Buch sagen soll. Ich habe auf der Buchmesse ein Interview mit Ulla-Lena Lundberg und ihrem Übersetzer gesehen, daher wusste ich ungefähr, worum es ging, dass es ein Buch ist, in dem im Grunde über große Strecken “nicht viel passiert”, dass das Glück beschrieben wird und dass dieses am Ende jedoch zerbricht. Auf welche Weise, wusste ich nicht. Und es ist tatsächlich ein Buch über die Zerbrechlichkeit des Glücks, doch gleichzeitig ist es auch eine wunderschöne Beschreibung des Lebens auf den abgelegenen Örar-Inseln, die von der schwedischsprechenden Minderheit Finnlands bewohnt werden, mit Anklängen der politischen Situation Finnlands nach dem zweiten Weltkrieg, von dem Schrecken, das Finnen in Russland erlebt haben. Am besten gefallen haben mir die in Kursivschrift gedruckten Passagen, in denen der Postschiffer Anton erzählt, von seiner Wahrnehmung der Pfarrersfamilie, aber auch vom alten Glauben an Geister auf dem Meer und ihren Einfluss auf die Naturgewalten. Diese Stellen sind geradezu mystisch. Gleichzeitig muss ich aber auch sagen, es ist wirklich ein langsames, ruhiges Buch. Langweilig möchte ich es aber auf keinen Fall nennen, so habe ich es wirklich nicht empfunden. Große Spannung darf man nicht erwarten, aber die brauche ich auch nicht. Gestört hat mich ein wenig, wie lange das Buch nach dem Eintreten der Katastrophe noch weitergeht, diese Kapitel habe ich als ein wenig quälend empfunden. Es ist kein Buch für Actionfreunde und Krimifans, aber wer in die Atmosphäre der finnischen Insellandschaft abtauchen möchte, dem kann ich das Buch sehr empfehlen.
Nä Freunde. Hab mich bis 13% durchgebissen. Ich kann jetzt nicht noch mehr Religionsgedöns ertragen. Auch wenn anscheinend mit der Sowjetischen Fluchtgeschichte der Hebamme und dem Kontext des Krieges eine erweiterte Dimension hinzu kommt, ist mir das viel zu sehr auf die Familie, insbesondere Kleinkindbespaßung und die Problemchen des Pastorenlebens konzentriert. Sprachlich ist es jetzt auch nicht der Bringer.







