Von der Una

Von der Una

Hardback
3.32

By using these links, you support READO. We receive an affiliate commission without any additional costs to you.

Description

"Von der Una" ist der gelungene Versuch, ein persönliches Kriegstrauma schreibend zu verarbeiten und zu überwinden. Wir folgen der Hauptfigur des Romans durch drei Zeitabschnitte: Kindheit und Jugend in Jugoslawien vor dem Krieg, Fronterfahrung während des Bosnienkrieges und schließlich der Versuch, nach dem Konflikt ein normales Leben zu führen. In seiner sehr lyrischen, meditativen Prosa rekonstruiert Faruk Šehić das Leben eines Mannes, der sowohl Kriegsveteran als auch Dichter ist. Der Historiker lehrt uns, was geschehen ist, der Dichter, was für gewaltige emotionale Spuren es hinterlassen hat und der Ästhet, wie man auch noch aus den schmerzhaftesten Erinnerungen den maximalen Genuss ziehen kann. Parallel zu dieser Geschichte nehmen die Passagen des Buches über die Stadt am Fluss Una mythische, traumgleiche und phantastische Dimensionen an.

Book Information

Main Genre
Novels
Sub Genre
Contemporary
Format
Hardback
Pages
240
Price
24.60 €

Author Description

Faruk Šehić, geboren 1970, ist ein renommierter bosnischer Schriftsteller und Journalist, dessen literarisches Schaffen Lyrik, Prosa und Essays umfasst. Für "Knjiga o Uni" wurde er 2011 mit dem Meša Selimović Preis für den besten Roman sowie 2013 mit dem Literatur- preis der Europäischen Union ausgezeichnet. Es wurde seitdem in 17 Ländern veröffentlicht. Šehić schreibt regelmäßig für die Zeitung Oslobođenje und lebt derzeit in Sarajevo.

Posts

2
All
3.5

Poetisch und ergreifen.

Der Roman „Von der Una“ von Faruk Šehic ist ein super emotionales und poetisches Werk mit vielen naturalistischen Motiven. Es werden Themen wie Herkunft und Heimat oder Kindheit und Erwachsensein bearbeitet und in den zeitlichen Kontext des Bosnienkriegs gesetzt. Dabei geht es auch um Selbstfindung und Identitätsbildung des Protagonisten in der gespaltenen Gesellschaft. Ich kann mir gar nicht vorstellen wie schwierig das war, die tiefgründigen Bilder im Rahmen der Übersetzung zu erhalten und so lebhaft zu transportieren. Ich finde, das ist Elvira Veselinović grandios gelungen, die aus dem Bosnischen ins Deutsche übersetzt hat. Zugegeben, ich habe mir unter dem Roman etwas anderes vorgestellt, als ich auf den Klappentext geguckt habe. Ich habe so meine Zeit benötigt, um in den Text hineinzufinden. Aber ich denke es war jede Minute wert, die ich mich mit Šehić auseinandergesetzt habe. Ich wurde mit großartig gezeichneten Bildern entschädigt. In deutscher Erstausgabe 2025 rschienen bei Voland & Quist.

Ein Buch, das behauptet, etwas aufzuarbeiten, sich aber in Poesie verliert. Das Krieg thematisiert, aber nichts erzählt. Das sich auf Distanz hält – und dabei doch versucht, etwas zu rechtfertigen.

Ich möchte mir eigentlich kein Urteil erlauben über jemanden, der so etwas erlebt hat. Wirklich nicht. Aber ich kann nur sagen, was ich beim Lesen gefühlt habe – und das war: Unstimmigkeit. Am Ende blieb ich ratlos zurück. Nicht schockiert, nicht berührt, vielleicht etwas wütend über die Widersprüche im Buch. Und das ist schade. Vielleicht hätte ich mir mehr Klarheit gewünscht. Oder wenigstens mehr Ehrlichkeit. Fazit? Keins. Ich kann dir diesmal kein Rating geben. Vielleicht musst du es selbst lesen – oder vielleicht lässt du es einfach bleiben. Denn Von der Una ist kein Buch, das ich dir empfehlen kann. Aber vielleicht eins, über das man diskutieren sollte. Reading Around the World Challenge - Bosnien und Herzegowina

Create Post