Sprichwörter Deutsch–Kaschubisch
von Bettina Kaiser
Taschenbuch
Jetzt kaufen
Durch das Verwenden dieser Links unterstützt du READO. Wir erhalten eine Vermittlungsprovision, ohne dass dir zusätzliche Kosten entstehen.
Beschreibung
Sprichwörtlich heißt es, keine Sprache sei ohne Sprichwort. Sprichwörter spiegeln die Denkart eines Volkes wider und sind das Ergebnis des Einflusses der gesellschaftlichen, politischen und kulturellen Umstände einer Zeit.
Die Kaschuben blicken auf eine wechselhafte Geschichte zurück und waren über Jahrhunderte dem deutschen wie dem polnischen Einfluss ausgesetzt. So hinterließ die deutsche Sprache zahlreiche und deutliche Spuren im Kaschubischen, z. B. in der Lexik.
Gemeinsamkeiten, wie die christliche Tradition, die geografische Lage beider Sprachgebiete und die ähnlichen Lebensweisen der Bewohner, beförderten parömiologische (genereller auch phraseologische) Parallelen. So gibt es im Kaschubischen viele äquivalente Bildungen zu deutschen Sprichwörtern. Diese Äquivalenz umfasst häufig nicht nur den semantischen Aspekt, sondern auch den formal-strukturellen (gleiches Bild, gleiche Lexik). Gleichzeitig zeigt sich bei einigen Sprichwörtern in den semantischen Parallelen eine ganz eigene Bildhaftigkeit im Kaschubischen.
In diesem Wörterbuch wurden etwa 660 deutsche Sprichwörter mit ihren kaschubischen Parallelen zusammengestellt. Sprachvergleichenden Untersuchungen steht damit ein erstes deutsch-kaschubisches Sprichwörterbuch zur Verfügung. Zahlreiche Übersetzungen erleichtern zusätzlich das Verstehen der kaschubischen Wendungen und geben interessierten Lesern damit neue Einblicke in die spannende Welt kaschubischer Sprichwörter, ihrer Bilder und ihrer Struktur.
Buchinformationen
Haupt-Genre
Fachbücher
Sub-Genre
Sprachen
Format
Taschenbuch
Seitenzahl
134
Preis
76.90 €
Beschreibung
Sprichwörtlich heißt es, keine Sprache sei ohne Sprichwort. Sprichwörter spiegeln die Denkart eines Volkes wider und sind das Ergebnis des Einflusses der gesellschaftlichen, politischen und kulturellen Umstände einer Zeit.
Die Kaschuben blicken auf eine wechselhafte Geschichte zurück und waren über Jahrhunderte dem deutschen wie dem polnischen Einfluss ausgesetzt. So hinterließ die deutsche Sprache zahlreiche und deutliche Spuren im Kaschubischen, z. B. in der Lexik.
Gemeinsamkeiten, wie die christliche Tradition, die geografische Lage beider Sprachgebiete und die ähnlichen Lebensweisen der Bewohner, beförderten parömiologische (genereller auch phraseologische) Parallelen. So gibt es im Kaschubischen viele äquivalente Bildungen zu deutschen Sprichwörtern. Diese Äquivalenz umfasst häufig nicht nur den semantischen Aspekt, sondern auch den formal-strukturellen (gleiches Bild, gleiche Lexik). Gleichzeitig zeigt sich bei einigen Sprichwörtern in den semantischen Parallelen eine ganz eigene Bildhaftigkeit im Kaschubischen.
In diesem Wörterbuch wurden etwa 660 deutsche Sprichwörter mit ihren kaschubischen Parallelen zusammengestellt. Sprachvergleichenden Untersuchungen steht damit ein erstes deutsch-kaschubisches Sprichwörterbuch zur Verfügung. Zahlreiche Übersetzungen erleichtern zusätzlich das Verstehen der kaschubischen Wendungen und geben interessierten Lesern damit neue Einblicke in die spannende Welt kaschubischer Sprichwörter, ihrer Bilder und ihrer Struktur.
Buchinformationen
Haupt-Genre
Fachbücher
Sub-Genre
Sprachen
Format
Taschenbuch
Seitenzahl
134
Preis
76.90 €



