Olljohrsavend 1952 + 1991

Olljohrsavend 1952 + 1991

Taschenbuch

Durch das Verwenden dieser Links unterstützt du READO. Wir erhalten eine Vermittlungsprovision, ohne dass dir zusätzliche Kosten entstehen.

Beschreibung

Gerrit Herlyn, Übersetzer der Psalmen und des Neuen Testaments ins Plattdeutsche, hielt in der Großen Kirche in Leer vierzig Jahre lang die Silvester-Predigten in seiner Muttersprache. Die Gewalt seiner Sprache ist weit über Ostfriesland hinaus bekannt geworden. Hier werden seine erste und seine letzte Olljohrsavend-Predigt veröffentlicht.

Buchinformationen

Haupt-Genre
Romane
Sub-Genre
Zeitgenössische Romane
Format
Taschenbuch
Seitenzahl
32
Preis
10.10 €

Autorenbeschreibung

Gerrit Herlyn, geb. 1909 in Klein-Midlum, gest. 1992 in Leer, Pastor in Ihrenerfeld und in Leer, Schriftleiter des Sonntagsblatts für reformierte Gemeinden, Leiter des Diakonischen Werks und Mitglied der Synode der EKD, ist weit über Ostfriesland hinaus auch als Schriftsteller bekannt geworden. Neben der Herausgabe des Hochdeutsch-Plattdeutschen Wörterbuchs übersetzte er das Neue Testament und die Psalmen ins Plattdeutsche, hielt in seiner Heimatsprache Rundfunkandachten und verfasste zahlreiche kleine Schriften, die sich durch Weisheit und Humor auszeichnen und für die die Verankerung im Alltagsleben der sog. einfachen Leute charakteristisch ist. Alljährlicher Höhepunkt seiner Tätigkeit, des Gemeindelebens und der lebendigen Pflege und Feier des Plattdeutschen waren die Silvester-Gottesdienste in der Großen Kirche in Leer von 1952 bis 1991.