Las Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa

Las Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa

Taschenbuch

Durch das Verwenden dieser Links unterstützt du READO. Wir erhalten eine Vermittlungsprovision, ohne dass dir zusätzliche Kosten entstehen.

Beschreibung

"Hacer una cadena de margaritas sería un placer" "Pravljenje lanca tratinčica bilo bi zadovoljstvo" "¿Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?" "Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratinčice " No era tan fácil pensar en esto o tome nije bilo tako lako razmisljati porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos ali odjednom su joj se misli prekinule un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella Bijeli Zec ruzičastih očiju trčao je blizu nje No había nada demasiado notable en el conejo U zecu nije bilo ničeg pretjerano izvanrednog y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan ni le extrañó que el Conejo hablara niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio "¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo "O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían ali onda je Zec učinio nesto sto zečevi nisu učinili el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco Zec izvadi sat iz dzepa prsluka Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante pogledao je vrijeme i pozurio dalje

Buchinformationen

Haupt-Genre
N/A
Sub-Genre
N/A
Format
Taschenbuch
Seitenzahl
96
Preis
13.00 €
Las Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa