Invalid Date
Bewertung:5

I really enjoyed this !! all the technicality of translation was truly fascinating, and i love that here, there is finally a world in which a humanities degree is a lucrative investment. i think, though, that at times the plot was a little few and far between, overshadowed by explaining the mechanics of translation. in the end, though none of our main characters were flat, i didn´t grieve for them in the end. they weren’t quite lively enough for that and the ending it irritates me! it’s good, and it’s fitting, but by god i want to know if they succeeded, if they altered history, or if it trudges along the same bloody paths that real-world history did. because we spend the last five chapters or so wondering if it will fucking work. painful nevertheless, very good. would’ve finished this three days earlier had i not forgotten my copy in a bungalow by the baltic.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:3

Ein sehr wortgewaltig Buch, das mit verschiedenen Sprachen spielt. Ich fand die Geschichte gut, allerdings habe ich nie wirklich in das Buch eingefunden. Die Protagonist:innen waren mehr bis zum Ende fremd. Schade, weil ich mich sehr auf die Geschichte gefreut hatte. Das Ende hat mich leider sehr enttäuscht zurückgelassen.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:2.5

Leider enttäuschend

Für mich war dir Story und die Charaktere leider zu oberflächlich. Der historische Literatur Aspekt war interessant aber mehr auch nicht. Ich konnte keine Bindung zu den Charakteren aufbauen und es dauerte einfach viel zu lang, bis überhaupt irgendwas spannendes passiert. Das Ende war na ja. Leider gar nicht meins diese Geschichte.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:4

Ein recht politisches und wissenschaftliche Buch, wobei für mich der Fantasy Aspekt oft zu sehr im Hintergrund stand.

Nach diesem Buch hat man auf jeden Fall ein tieferes Verständnis von Unterschieden der Sprachen und der Schwierigkeiten des übersetzen. Auch wenn ich keine geschichtliche Expertin bin, schien es sich sehr an der echten Geschichte zu orientieren. Der Fantasy Anteil bezog ist großenteils nur auf die Wirkung von Silber, aber da hat in vielen Teilen des Buches nur eine sehr untergeordnete Rolle gespielt. Damit hat es wohl nicht so meine Erwartungen getroffen. Die Handlung war dennoch oft spannend und auch immer wieder abwechslungsreich, dennoch hat sich für mich besonders der erste Teil sehr gezogen. Im letzten Drittel passierte dann teils echt viel und auch Schlag auf Schlag. Für mich hätte die Story nicht über 700 Seiten haben müssen, besonders weil am Ende doch noch viel offen blieb, auch wenn ich die Entscheidung hier zu einem offenen Ende durchaus nachvollziehen kann.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:4.5

Ich bin förmlich durch das Buch geflogen. Ich liebe Sprachen, habe selbst Anglistik, Geschichte und Archäologie studiert - und ich finds wundervoll, dass das moderne Fantasygenre sich dieser Themen annimmt. Zugegeben, die Idee, ein Magiesystem auf Sprachen aufzubauen, ist grandios und ich fand die ausführlichen philologischen Abhandlungen, die notwendig waren, um das System zu erklären, einen kleinen Genuss. Umso mehr kann ich aber auch die Leser verstehen, die sich hier eher durchkämpfen mussten. Mir persönlich war hier zu oft der Kolonialismus-Hammer unterwegs und ich hatte das Gefühl, die Autorin unterschätzt ihre Leser hier ein bisschen. Man hätte die Nachteile und Auswirkungen von Kolonialismus oft ein bisschen subtiler einbauen können, statt so plakativ jedes Mal gefühlt ein rotes Schild hochzuhalten. In der ersten Hälfte des Buches waren mir leider auch die Charaktere etwas zu blass und ich hab nicht ganz verstanden, wieso man die Konflikte innerhalb der Gruppe erst gegen Ende des Buches so stark ausführte, wenn die Differenzen definitiv schon von Anfang an bestanden. Hätte die Freundesgruppe auf jeden Fall ein bisschen Komplexer gemacht, aber hier sind wir schon bei "Meckern auf sehr hohem Niveau". ;) Ich hoffe, das Fantasygenre und Verlage selbst nehmen Babel als Beispiel dafür, mehr in solche Geschichten zu investieren. Auch wenn andere Subgenres obgleich (oder vllt genau aufgrund) ihrer Redundanz mehr Geld einfahren.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:3.5

Ok so this was a bit up and down for me. In the beginning I was really struggling to get into the setting and the very minimal magic system. The first approximately half of the book felt like a trudge to get through. Ultimately I am glad I did it because the last 150-200 pages were super exciting and the plot really picked up. There I also found themes of colonialism and intersectionality well touched on. I liked this in the end but I wish the exposition was a bit shorter in the first half. 

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:2

Es war eine sehr große Enttäuschung!👎👎👎

Jeder hat dieses Buch schon mal gesehen oder davon gehört. Abgesehen von Fourth Wing gab es in 2023 kaum ein Buch, das so dermaßen im Hype war, wie Babel. Mit Babel habe ich mich ein wenig aus meiner Komfortszone rausgewagt. Aber dadurch, dass das Buch als „Fantasy“ vermarktet wurde, hatte ich gewisse Erwartungen an dieses Buch, die im Endeffekt überhaupt nicht erfüllt wurden. Ich habe das Buch auf Deutsch gelesen, was vermutlich auch der Grund ist, dass einige (sprachliche) Elemente gar nicht so gewirkt haben, wie in der Originalsprache. Zudem war ich maßlos enttäuscht über den vermeintlichen Fantasy-Anteil und das Magiesystem, denn das wurde im Buch so gut wie gar nicht erklärt und ausgearbeitet. Ich würde das Buch eher als historische Fiktion bezeichnen. Zumal es eine halbe Ewigkeit dauert bis die Geschichte ein wenig Fahrt aufnimmt und magische Elemente auftauchen. Der Schluss der Geschichte hat mir irgendwie auch nicht so richtig gefallen! Also alles in allem war ich tatsächlich am Ende froh, das ich das Buch beendet habe, für das ich viel länger gebraucht habe, wie für andere. ich kann den Hype dieses Buches überhaupt nicht nachvollziehen. Für mich war die Geschichte definitiv kein Highlight!

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

"That's all speaking is. Listening to the other and trying to see past your own biases to glimpse what they're trying to say. Showing yourself to the world, and hoping someone else understands.“

Ein sehr beeindruckendes Buch über die Macht der Worte mit ihren manchmal gleichen, oft auch unterschiedlichen Wurzeln in den verschiedenen Sprachen. Die Schwierigkeit und zugleich Faszination der Übersetzung und die Magie, die darin steckt. Ein sehr intelligentes, messerscharfes Buch, eine Art Dark Academia, die alles auf den Kopf stellt und trotz der Kolonialgeschichte des 18. und 19. Jahrhunderts und als Zentrum die Struktur der biblische Geschichte Babels, ihre Aktualität behält und einen so manches überdenken lässt. Rassismus, koloniale und menschliche Ausbeutung, Sexismus aber auch tiefe Freundschaft und Zusammenhalt. Rebecca F. Kuang schafft es, all diese Vielfalt zu einer spannenden, ergreifenden und eng mit den Protagonisten verbindenden Geschichte zu verknüpfen, durch ihre sehr spürbare Intelligenz zu beeindrucken und uns beim Lesen Lichter aufgehen zu lassen. Für mich ein ausgesprochen lohnendes Lesevergnügen, welches ich in diesem Ausmass selten hatte.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
A Love Letter to Language
Bewertung:4.5

A Love Letter to Language

Overall, Babel was one of my favourite reads of 2024. I’d recommend it to anyone interested in language, especially people with more than one first language. I’m German and I speak English pretty well (as everyone does nowadays) and even I absolutely adored this. I can’t imagine how many of the linguistic concepts went over my head, simply because I don’t have the same gift (turned blessing or curse?) as Robin, Ramy and Victoire. It’s not an easy read, nothing to be opened for a few minutes on my train ride to work. It's something I sat down for, armed with a highlighter and a pencil, usually wide awake and excited as compared to sleepy and wanting to calm down. This is a book that will cause you to think, to let you discover, to make you suffer - But God, will it be worth it, if you let it!

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

Brilliant Historical Fiction with a Glimpse of Magic Set in Early-Victorian Britain 🏰✨

Oxford, late 1830s: Babel is the Royal Institute of Translation, where scholars dedicate themselves to the art of translation. Right in the middle: First-year student Robin Swift, who grew up in Canton/China and London, prepared most of his life to study there one day. But as the terms in Oxford go by, he starts questioning what‘s happening around him—both within Babel and in the rest of the world… I LOVED the Oxford setting, the topics and how all the knowledge about languages and British colonial history is wrapped into this story. Rebecca Kuang did excellent research. The magic system is woven into Oxford’s academic world so subtly that it almost didn’t feel like a fantasy novel at all—a big plus for readers like me who don’t read much fantasy. BUT also one of the weaknesses, since the book is marketed as fantasy, which might lead to false expectations. It’s more historical fiction with a heavy dose of political and socio-cultural conflicts. That said, I have to admit: The book is long. Very long! At times it felt like it wanted to say too much between the lines… (Criticism about imperialism, colonialism, capitalism, women’s rights etc.) I listened to the audiobook, and I think it was a good choice because the book drags in parts. I doubt it would have worked as well for me in print. In sum: I loved ‘Babel’ and it‘s definitely one of my highlights this year, but I can only recommend it to people that are genuinely interested in such demanding books.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:3

Vergebene Brillanz

Zugegebenermaßen ist diese Rezension eher schwierig zu schreiben. Ich habe das Buch in der Zwischenzeit sehr lange weg gelegt weil es mich einfach nicht mehr genug gereizt hat. Ich schätze das Sprachspiel der Autorin sehr und den Versuch damit eine magische Welt aufzubauen in der Silber zu einem Medium für sprachliche Energien wird, jedoch hat mich beim lesen mehr und mehr das Gefühl beschlichen, dass die Idee vor allem gegen der zweiten hälfte des buches nur noch als Mittel zum Zweck benutzt wird, um das aus ausbeuterische britische Empire zu kritisieren. Darin liegt auch die Crux des Buches insgesamt für mich; sobald Kuang das Territorium des Studentendaseins und die, von ihr fantastisch inszenierte Welt, der Etymologie verlässt, nimmt das Buch schon fast fanatische Züge an was die Kolonialismus Kritik, Kritik am Imperialismus und Rassismus angeht. Das ist zu allererst gut und richtig, da bedarf es keiner weiteren Worte. Jedoch wird diese in diesem Buch so massiv eingebracht, das ich es schlichtweg schon ab der hälfte nicht mehr lesen wollte, da die Argumentation, meinem Empfinden nach auch dabei immer auf einem sehr einfachen Niveau blieb und es fast schon ein bisschen larmoyant rüberkam wenn alle wichtigen Charaktere schon früh keinen andere Interaktions- bzw. Keine gesprächsthemen finden. Dabei bilden die Charaktere für mich auch den zweiten großen Kritikpunkt in diesem Werk. Für mich hat schlichtweg keiner eine besondere Anziehung ausgeübt, als das mich dessen Schicksal wirklich berührt hätte. Sie wirken leider viel zu oft wie eine Auswahl an Marionetten die dazu dienen ein bestimmtes politisches Ziel zu verdeutlichen, oder einen Fokus auf einen bestimmten Aspekt kolonialistischer Unterdrückung zu legen. Es fehlen mir über weite Teile hinweg einfach Tiefen in den Charakteren um sie wirklich für den Leser empathisch werden zu lassen. Ein Schlusswort noch; ich bin sehr zwiegespalten was die Haltung zu Gewalt in diesem Buch angeht. Ein Teil von mir kann die Gedanken darin durchaus nachvollziehen und gutheißen die den Charakter dieser Revolution bestimmen, gleichzeitig muss aber auch festgehalten werden, dass Gewalt keine lösung darstellen darf, besonders im Bezug auf unbeteiligte. Leider ein Umstand der innerhalb der Argumentation dieses Buches als adequates Mittel final angesehen wird.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:3

Beachtet man die Hintergrundgeschichten aller Charaktere, so waren sie nachvollziehbar. Als Studentin konnte ich mit einigen ihrer Erfahrungen (vor allem zu Beginn des Buches) mitfühlen. Zum Beispiel Robin’s die erste Lateinstunde oder wie sich die Hauptpersonen angefreundet haben. Das Brillante an BABEL ist meiner Meinung nach einerseits wie unglaublich gut das Buch recherchiert wurde und andererseits R.F. Kuang’s Schreibstil. Die Anzahl historischer Details in dem Buch lässt nur vermuten, wie viel Recherche in den Geschichtlichen Hintergrund eingeflossen ist. Diese Details sind so unglaublich gut in den Text eingearbeitet, dass sie sich ganz natürlich lesen - als würde das Wetter beschrieben und nicht politische Einzelheiten von denen die meisten Menschen wahrscheinlich noch nie etwas gehört haben. Der Schreibstils beinhaltet ausserdem viele Aspekte des (englisch sprachigen) akademischen Schreibens. So gibt es zum Beispiel Fussnoten. Obwohl ich die Brillanz dieser beider Aspekte erkenne und bewundere, muss ich auch zugeben, dass mir einiges an dem Buch nicht gefallen hat. Das Buch war meiner Meinung nach zu lang. Es gab viele Szenen, von denen ich mir gewünscht hätte, sie wären ein gutes Stück kürzer. Über dies ist lange nicht wirklich viel geschehen. Vorhergesehen habe die Geschehnisse zwar zum grössten Teil nicht, habe es aber auch nicht versucht. Und dann gab es leider ein paar Stellen, an denen die Problemlösung unlogisch war. Ich denke Menschen, die sich sehr für Geschichte interessieren, und all jene, die gerne Klassiker annotieren, werden dieses Buch lieben. Meinen Geschmack hat es leider nur zum Teil getroffen. Daher gibt es von mir 3/5 Sternen.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:3

Wirklich ein gutes Buch, das viel zum Nachdenken anregt, und selbst nach seinem Ende noch dafür sorgt, dass man sich mit ihm auseinandersetzt. Es war zwar zunächst nicht ganz einfach, in das Buch hineinzufinden, aber dann war es wirklich gut. Die Passagen über die Wortpaare waren manchmal sehr trocken und auch die Einschübe haben immer wieder den Lesefluss etwas gestört. Daher, nur 3 von 5 Sternen, aber im Ganzen doch ein sehr gelungenes Buch.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

Wow ... to say that my small and so unknowing mind was blown would be an understatement. The story is so rich with language, translation, identity, friendship, betrayal, a sprinkle of magic and so much more. There is a battle of identity in the MCs that at first seems just another thought, but quickly develops and boils over into a questioning of identity and allies (and all the connections to colonialism) . "What does it take? How far would you go?" are two questions that seems to come up. And not to mention the intricate use of language and the power it holds: How powerful a person can be, that can translate a language into another and how translation has always shaped history and its testaments. How much power language holds over people and yet still is the thing that connects them all. Lastly the necessity of violence and how it has always been the only thing that power has responded to. You can literally see the switch of the MCs from "maybe we can solve this by talking" to "the only way they will listen, is if they burn". And how a conflict of beliefs and upbringing can make you question its necessity. Amazing. Maybe at the end my favorite quote: „That's just what translation is, I think. That's all speaking is. Listening to the other and trying to see past your own biases to glimpse what they're trying to say. Showing yourself to the world, and hoping someone else understands."

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

5/5 Wow ... to say that my small and so unknowing mind was blown would be an understatement. The story is so rich with language, translation, identity, friendship, betrayal, a sprinkle of magic and so much more. There is a battle of identity in the MCs that at first seems just another thought, but quickly develops and boils over into a questioning of identity and allies (and all the connections to colonialism) . "What does it take? How far would you go?" are two questions that seems to come up. And not to mention the intricate use of language and the power it holds: How powerful a person can be, that can translate a language into another and how translation has always shaped history and its testaments. How much power language holds over people and yet still is the thing that connects them all. Lastly the necessity of violence and how it has always been the only thing that power has responded to. You can literally see the switch of the MCs from "maybe we can solve this by talking" to "the only way they will listen, is if they burn". And how a conflict of beliefs and upbringing can make you question its necessity. Amazing. Maybe at the end my favorite quote: "That's just what translation is, I think. That's all speaking is. Listening to the other and trying to see past your own biases to glimpse what they're trying to say. Showing yourself to the world, and hoping someone else understands."

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

Ich habe extrem lange für das Buch gebraucht, zwischendurch bin ich dann noch auf das hörbuch ausgewichen. Mir hat es sehr gut gefallen, es hatte trotzdem ein paar Längen und ich hatte einen größeren Fokus auf Sprache erwartet. Dadurch, dass von vielen Leuten kritisiert wurde, dass es zu lange Ausführungen über Sprache gab, hätte ich mir manchmal noch mehr Tiefgang gewünscht. Das Buch spielt mit vielen progressiven Ansichten trotz des historischen Settings, nur im Bezug auf Sprache bleibt das ganze etwas flacher als erwartet. Der Fokus liegt ganz klar auf der Übersetzung, trotzdem werden teilweise Meinungen über Sprache transportiert, die nicht zu Ende gedacht sind. Die Überlegungen zu Übersetzungen kamen mir deutlich differenzierter vor. Man merkt das die Autorin doch eher eine Literatur-/Kulturwissenschaftlerin ist. Besonders gefallen hat mir die Beschreibung des Uni-Lebens und wie die Protagonist*innen ihre ersten Studienjahre, Prüfungen, etc. beschreiben. Die Beschreibungen waren hier sehr lebensweltlich und viele Studierende können wahrscheinlich nachempfinden, wie sich das akademische Leben in Babel anfühlt. Wie immer spielen auch in diesem Buch der Autorin Rassismus, Kolonialismus und weitere Diskriminierungsformen eine große Rolle. Die Ausarbeitung hier hat mir sehr gut gefallen. Auch die Überlegungen zur "Notwendigkeit von Gewalt" waren für mich sehr interessant. Die Beschreibungen der Erfahrungen, die die Protagonist*innen machen waren sehr realistisch und auch bestürzend. Die Wut, die ab der Hälfte des Romans immer mehr aus dem Buch herausfließt war so gut beschrieben. Die Geschichte wird mich definitv noch weiter verfolgen.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:4.5

A really impressive book

This story was incredibly well written and I’m so impressed by it. It was a little work to read, but well worth the effort. Kuang is very thorough at describing the world and explaining every detail. It’s really interesting how she intertwines history with this fantastic version of Oxford. Because of the accuracy and detail and the long descriptions of political occurrences, it wasn’t as emotional a read as I would have liked. However this book really did make me think and put topics like colonialism, capitalism and racism into perspective. I absolutely recommend reading it.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:1

Happy that i finally read it… cause it has stayed since almost a year on my TBR. But it was dry and i couldn‘t find a relationship with the characters. The topics it adresses are very important and the books time is 1836, and it’s still important today. But i couldn’t quite catch with the story.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

Wichtige Story mit nahbaren Charakteren und weitreichender Schilderung heutiger sowie früherer Probleme

Vorab - ja,das Buch ist langatmig - ja,das Buch ist keine Spannungskanone - ja,das Buch ist keine Romancebubble ABER die Autorin bearbeitet so wichtige Themen in dem Buch. Ihre Protagonisten sind unfassbar detailliert beschrieben. Sie sensibilisiert für historische sowie aktuelle, immer noch präsente Themen ( Rassismus,Ausgrenzung etc. ). Ein so weitreichendes Buch mit augenöffnenden Problem,kann ich nicht schlecht beurteilen.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

Unglaublich vielschichtig, dabei lehrreich und emotional gleichermaßen 💭

Ich kann das Buch gar nicht in wenigen Worten bewerten, in meinem Kopf ist so viel los, wenn ich nur daran denke. 😅 Ich habe einen riesigen Respekt vor der Autorin, die in diesem Buch so viele Informationen eingearbeitet hat. Sie muss wirklich ein immenses Wissen über Sprachen und Geschichte haben, was ich sehr interessant und lehrreich fand! Zusammen mit der fiktiven Geschichte ein toller Mix, der mir sehr gut gefallen hat. Vor allem die Einblicke in den Kolonialismus und alles Schlechte, was er mit sich bringt, haben mich oft sehr nachdenklich und geschockt zurückgelassen. Es geht aber auch um Freundschaft und das eigene Heimatgefühl. Man erlebt also glücklicherweise auch schöne Momente. Gleichzeitig ist das Buch deshalb aber nicht so leicht wegzulesen wie andere, gerade wenn man alles verstehen will. Ich habe echt viele Google Tabs darauf verwendet, irgendwelche geschichtlichen Hintergründe oder Wörter nachzuschlagen. Aber das war es wert. Der Schreibstil war sehr anders als bei anderen Fantasy Büchern, hat aber absolut zu der Story gepasst. Ich habe so viel Empathie für die Protagonist*innen, ganz identifizieren kann ich mich logischerweise nicht mit ihnen. *minimaler Spoiler* Alles wirkt einfach unglaublich durchdacht, wie etwa die Parallelen zur ursprünglichen Babel Erzählung oder dass der chinesische Name von Robin nicht ein einziges Mal erwähnt wird. Ich kann das Buch nur empfehlen, es hat mich nachhaltig beeindruckt, auch wenn man sich zwischendurch etwas „durchkämpfen“ muss.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:3

Interessante Grundidee, die nicht ganz überzeugend umgesetzt wurde

Leider hat sich das Buch trotz der interessanten und aktuellen Themen sehr gezogen und sich teilweise so angefühlt, als würde man ein Lehrbuch lesen. Anscheinend hat die Autorin viel recherchiert/sich viele Gedanken gemacht und wollte möglichst all ihre Ideen und Erkenntnisse unterbringen. So kann man zwar tatsächlich das ein oder andere über Geschichte und Etymologie lernen, aber spannende, berührende oder atmosphärische Momente gab es leider zu wenige.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:4.5

Eine tolle Mischung aus Dark Academia, Fantasy und Abenteuerroman im historischen Setting!

Ich habe das Buch vor ein paar Tagen beendet und denke immer wieder darüber nach. Es hat mir wirklich gut gefallen, da es in einem spannenden Setting spielt: Oxford 1830er, am Übersetzungsinstitut Babel. Das Buch beginnt eher langsam, aber ab der Hälfte wird es echt spannend mit einigen Plot Twists. Es werden Themen wie Kolonialismus, Rassismus und Altruismus behandelt, darauf muss man sich einstellen. Ich mochte die Charaktere, die sich weiterentwickeln und das epische Ende. Außerdem: Sprache als Magiesystem, wie cool ist das denn? Ich habe es auf Englisch gelesen und schon länger gebraucht, weil ich mich doch sehr konzentrieren musste. Aber hat sich auch sprachlich auf jeden Fall gelohnt! Es gibt keine 5 Sterne von mir, da mir manche Aussagen zu oft wiederholt werden und einige Plot Twists zu plötzlich kamen. Die vielen Fußnoten haben mich auch irgendwann etwas gestört. Insgesamt eine echte Empfehlung, das Buch könnte auch gut verfilmt werden.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Highlight ♥️
Bewertung:5

Highlight ♥️

Das Buch Babel beginnt 1828, mit dem Waisenjungen Robin. Er wird von einem Professor aus dem chinesischen Kanton geholt, seine Familie ist bei einem Cholera Ausbruch ums Leben gekommen. Der Professor bringt ihn nach London und unterrichtet ihn. Er bringt ihm Latein, Altgriechisch und Chinesisch bei, um ihn auf die Oxford University vorzubereiten an der Robin dazu beitragen soll, Schriften zu übersetzen. Seltsam dass er von klein auf in Englisch unterrichtet wurde. Oxford ist das Zentrum allen Wissens und Fortschritts in der Welt und für Robin geht ein Traum in Erfüllung. Ich würde Babel im Genre „historisches Dark Academia“ ansiedeln mit viel wissenschaftlichen Aspekten. Man lernt unglaublich viel über die Entstehung der Sprache und über die Wissenschaft der Übersetzung. Der Schreibstil ist flüssig aber sehr anspruchsvoll. Es ist kein Fantasy im groben Sinn, dennoch gibt es Magie. Das Silberwerken. „Das Silberwerk - die Kunst, die in der Übersetzung verloren gegangene Bedeutung mithilfe von verzauberten Silberbarren zu manifestieren - hat die Briten zu unvergleichlichem Einfluss gebracht. Dank dieser besonderen Magie hat das Empire große Teile der Welt kolonisiert.“ Silbergegenstände werden durch eingravierte Worte mit Magie geladen, dass zB Fischerboote mehr Ertrag erzielen wenn sie einen solchen Silberbarren mit auf dem Boot haben. Desto reiner das Silber in dem die Magie eingewirkt wurde ist, desto stärker und länger hält die Magie an! Das lässt sich gut auf die Realität übertragen. Nimmt man geplante Obsoleszenz, wie auch wir jeden Tag solche Gegenstände nutzen, sieht man wie sich Menschen bereichern können. Und solche gezielte Kritik an unserer Wirtschaft und Gesellschaft findet man in diesem Buch. Es geht um wichtige Themen die sich auf unsere Welt 1:1 übertragen lassen. Es ist so gut geschrieben und ich erkenne viel von unserem Weltbild, Politik und Umgang mit Menschen wieder. Themen wie Rassismus, Industrialisierung und Ausbeutung von Ländern prägen die Geschichte. Die Autorin hat wahnsinnig gut recherchiert und hat hier ein Werk verfasst dass sehr zum nachdenken anregt. Ich erkenne so viel schreckliches aus unserer Gesellschaft wieder dass einem schlecht werden kann. Gerade die herablassenden Aussagen gegenüber nicht europäischen Ländern, „die ihre Armut sich selbst zuzuschreiben haben“. Das Worldbuilding ist sehr gut gemacht und die Charaktere sind super ausgearbeitet. Das viktorianische Oxford würde ich am liebsten mit eigenen Augen sehen! Ich konnte mich sehr gut in die Charaktere hineinversetzen und war sehr bewegt dass zB das deutsche Mädchen der Freundesgruppe nicht gemerkt hat, das über Jahre hinweg ihre schwarze Freundin nur die Toilette im Hof und nicht im Haus benutzen durfte. Sie war erschüttert dass sie das nicht wahrgenommen hat. So werden einem viele Gesellschaftliche Behandlungen vor Augen geführt und einem auch die Augen geöffnet. Nicht nur Rassismus sondern auch generell gegen Frauen. Ich könnte hysterisch werden wenn ich die schwachsinnigen Aussagen der Männer über Hysterie und Laudanum lese 🫠. Egal wo. Das Buch beginnt etwas zäh und man bekommt sehr viel über die Entstehung der Sprache vermittelt, dran bleiben lohnt sich aber. Denn es wird sehr spannend! Der Spannungsbogen baut sich langsam auf und steigt bis zum Ende. Man kann das Buch nicht mehr aus der Hand legen! Ich war oft geschockt und zu Tränen gerührt. Die vier Freunde um die sich die Geschichte strickt habe ich in mein Herz geschlossen. Das Setting war grandios! Für mich ein Jahreshighlight, was aber sicher daran liegt dass ich ohne Erwartungen an das Buch rangegangen bin. Ich habe sehr viel über die Sprache und über das Übersetzen gelernt. Dass Wörter nicht einfach übersetzt werden können ohne dabei an Bedeutung zu verlieren. Dass beim Übersetzen immer eine Veränderung mit einhergeht. Klare Leseempfehlung ♥️

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:5

Das erste Buch seit langem, dass mich sprachlos zurucklässt.

Um es direkt vorweg zu nehmen, Babel war für mich das beste Buch, das ich dieses Jahr gelesen habe. Vielleicht sogar das beste Buch seit langer Zeit. Dieses Buch hatte einfach so vieles, was ich mir von vielen anderen Büchern, die ich zuletzt gelesen habe, gewünscht hätte. Vielleicht liegt es auch daran, dass ich bisher kein vergleichbares Buch gelesen habe. Aber fangen wir vorne an: Ich habe das Buch in einem Buchclub gelesen, was wir mir die Zeit gegeben hat, es in kleineren Portionen zu lesen und dadurch konnte ich die einzelnen Abschnitte für mich nachwirken lassen. Hätte ich es an einem Stück, Tag für Tag gelesen, dann wäre es mir vielleicht phasenweise zu schwer, zu groß und vielleicht auch zu langatmig gewesen. Es hat zugegeben wenig fantastische Elemente in der Erzählung, weswegen viele Menschen einfach von dem Marketing für das Buch mit falschen Vorstellungen genährt werden. Die grundsätzliche Idee, die das Magiesystem, welches in dieser Geschichte implementiert ist, mit sich bringt, finde ich total genial und paradox zugleich , da es an sich auf einem total profanen, rationalen, naturwissenschaftlichen Prinzip basiert - also irgendwie genau das Gegenteil von dem, was man von Fantasy erwartet. Gestützt wird dieses Gefühl vom Setting des Buchs, von den absolut realen sozialen Problemen, die Gesellschaften haben und nicht zuletzt auch vom teilweise akademisch anmutenden Schreibstil (anders als viele andere habe ich die Verwendung von Fußnoten als Stilmittel absolut genial gefunden). Trotzdem ist dieses Buch sehr emotional geschrieben, die Interaktionen und die Beziehungen der Hauptcharaktere untereinander haben echt einen soft spot bei mir getroffen. Strukturell ist das Buch grob in zwei Teile unterteilt, mit einem deutlichen Schnitt ca. zur Hälfte der Geschichte. Der erste Teil plätschert dabei etwas vor sich hin, war für mich aber total faszinierend geschrieben und richtig gemütlich, quasi ein Wohlfühlbuch. Die Atmosphäre im zweiten Teil ändert sich drastisch, es wird sehr dramatisch bis zu dem Punkt, an dem es mir wehgetan hat, weiter zu lesen. Das ist aber auch, was ein sehr gutes Buch für mich ausmacht - die Spannweite und Intensität an Gefühlen, die eine Erzählung auslösen kann. Ich glaube, ich könnte noch so viel mehr schreiben, sollte jetzt aber zum Schluss kommen 😂 Ich kann absolut verstehen, wieso dieses Buch nicht jedem gefällt, aber für mich war es einfach Nahe an der Perfektion.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:3

Buch nicht für jedermann

Seit ca 200 Seiten überlege ich, wie ich Babel und ihre Geschichte bewerten soll. Zuerst einmal will ich betonen, dass ich ursprünglich nur 2 Sterne geben wollte, aber die letzte 200 Seiten, das Ruder etwas umgedreht haben. Vor allem die letzten 100 Seiten waren großartig und ich glaube deswegen habe ich mich entschieden, ein paar Wörter mehr zu tippen. Zu aller erst, besteht dieses Buch aus 500 Seiten Prolog, es ist langwierig, schön geschrieben, keine Frage, aber bei mir kam wenig Gefühl rüber. Es liest sich wie ein Sachbuch mit vielen Fremdwörtern und da es um Wörter geht in diversen Sprachen, wirkt es sehr fachgesimpelt. Ich finde das Buch hat am Ende des Tages sooo viele Facetten, es ist wahnsinnig moralisch, es zeigt soviele Ansichten/Möglichkeiten über Themen nachzudenken, was Fortschritt, Handel, Freundschaften, Tod und und und betrifft, aber in einer gehobener Sprache, was sicherlich nicht das breite Publikum befriedigen wird. Ich wollte es oft abbrechen, und nur weil ich Urlaub habe, hane ich glaub ich durchgehalten und bin auch etwas froh darüber. Empfehlen kann ich es aber glaub ich aber leider kaum, wenn man nicht auf 500 Seiten actionlose Prologe steht. Ich glaube , ich verrate nicht zuviel, wenn ich sage, dass das Ende sicherlich nicht jedermanns Sache ist, aber für mich tatsächlich einer der besten Enden ist. Das Buch ist düster, die Figuren kamen bei mir emotional nie ganz so richtig ab und es ist sicherlich keine leichte Kost. Wenn es jemand gelesen hat und mit mir nicht d'accord ist, würde ich es tatsächlich sehr begrüßen eine andere Meinung zu lesen.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:4.5

Ein Buch, das einen fordert. Viel Theorie, teilweise zähe Passagen, aber es lohnt sich bis zum Ende zu lesen. Ab der Hälfte bekommt die Geschichte eine ganz neue und überraschende Dynamik. Themen wie Sprache, Rassismus, Kapitalismus und Kolonialismus stehen im Zentrum. Gerade am Anfang des Buches dominiert das erstere. Das kann eventuell etwas langweilig sein, wenn man sich nicht so dafür interessiert. Auch ist es für mich definitiv kein Fantasybuch. Eher ein Roman mit fantastischen Elementen. Aufgrund der zuletzt genannten Themen und ihrer Umsetzung ist Babel für mich eines der wichtigsten Bücher unserer Zeit.

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:4.5

Aua

"Babel" gehört zu den Büchern, bei denen am Ende nichts mehr so ist, wie es zu Anfang war. Stattdessen leidet man mit Robin den ganzen Weg entlang, bis zum Ende. Ich hatte ziemliche Einstiegsschwierigkeiten und habe sehr lange gebraucht, um das Buch zu lesen. Irgendwann bin ich dann auch auf das Hörbuch umgestiegen. Dennoch habe ich "Babel" geliebt. Es ist ganz klar ein dark academia Buch, und das Leben dort ist für Robin und seine Freunde definitiv nicht einfach. Und der Fantasyaspekt ist minimal, aber dennoch gut beschrieben und sinnvoll. Ich hab die Handlung geliebt, ich hab Robin und seine Freunde (bis auf Letty) geliebt. Nur dass ich so lange zum Lesen gebraucht habe, hat mich etwas genervt. Und das Ende... mein Herz blutet

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra
Invalid Date
Bewertung:2.5

Durchhalten!

Erstmal: Respekt an die Autorin! Sie hat ein phenomenales Wissen über Sprachen und deren Strukturen! Trotz allem fand ich das Buch langatmig. Ich musste immer wieder Pausen machen, weil es mir endlos vorkam. Die Idee dass ein Land auf die Magie im Silber vertraut und darauf angewiesen ist - mega! Erinnerte mich an Erdöl und Energie bei uns. Etwas kürzer und es wäre für mich ein tolles Buch gewesen! So leider nur 2,5/5 🌟

Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxford
Babel: O La Necesidad De La Violencia; Una Historia Arcana Sobre La Revolucion De Los Traductores De Oxfordvon R.F. KuangEditorial Hidra