Nach der Hälfte abgebrochen. Ich fand die Geschichte, die Charakter und das Setting total langweilig. Der erste Kinderbuchklassiker, der mir so gar nicht gefallen hat...
So wunderbar unaufgeregt erzählt, dass es einfach nur eine Freude war den Abenteuern von Ratte, Dachs, Maulwurf und Kröterich zu folgen. Auf charmante Weise merkt man dem Buch immer mal wieder an, dass es mal als Gute-Nacht-Geschichte für die Kinder des Autors und vor über hundert Jahren geschrieben wurde. Ich empfehle auf jeden Fall diese Ausgabe, weil die liebevollen Illustrationen noch dazu beitragen, dass man sich beim Lesen einfach rundum wohlfühlt.
Ein grosser englischer Kinderbuchklassiker, von vielen geliebt. Vielleicht liegt es daran, dass ich die Geschichte nie als Kind gehört habe und deshalb während des Lesens schon zu sehr wie ein Erwachsener dachte - aber ich konnte damit absolut nichts anfangen. Wobei mir die Beschreibungen der Natur sehr gefielen und auch die Bilder dazu. Nur der Rest wollte für mich nicht wirklich passen. So fragte ich mich z.B. die ganze Zeit, wo die Tiere denn nun ihren Schinken und Speck her haben. Auch fand ich es seltsam, dass sie sich von den Menschen distanzieren, dann aber vor einem menschlichen Gericht erscheinen und sich auch sonst ganz und gar menschlich verhalten. Also mir ging da zu vieles einfach nicht auf. Auch die Kriegereien am Schluss nicht. Da les ich lieber Otfried Preussler...
This book is insightful and creative. I will never look at a river in the same way again. My imagination will surely bring forth Mr Mole and Ratty in their little boat, while boastful Mr Toad gets a talking to by faithful Mr Badger. I found the story wholesome and comforting.
Ein schönes Buch mit wunderschönen Zeichnungen. Dabei bin ich eigentlich überhaupt kein Fan von zu sehr vermenschlichten Tieren (Fabeln sind ok). Für ein "Kinderbuch" erstaunlich philosophisch an einigen Stellen. Nur die Übersetzung klang an einigen Stellen doch sehr gestelzt und es werden Wörter und Wendungen benutzt, die ein Kind ohne Erklärung nicht so einfach verstehen wird. Aber das ist an sich ja kein Problem :)

Der Wind in den Weiden
Das Buch ist erstmals 1908 erschienen, was man an der Sprache merkt.. Trotzdem eine zeitlose Geschichte über vier tierische Freunde, ihre Abenteuer und Freundschaft. Die Illustrationen von Robert Ingpen sind wunderschön 💜
Eine nette Geschichte, jedoch kein Highlight für mich...
Reading this as an adult and trying to imagine what I might have made of it as a child, I must say I'm not sure that child-me would have enjoyed this book particularly because of the surprising amount of drama in it. I've always tended to being quite, quite invested into fictional characters' fates and thus would possibly have been in tears and having nightmares more than once. (Yes, I was a rather sensitive little plant.) As an adult, the book left me with a few questions: Was the not so straight subtext that you can easily read into this intentional, with the confirmed bachlors friend group at the centre of the tale? Did contemporaries pick it up? And would someone really base the character with the most prominent flaws on his frail, peaky only child for whom he invented the stories in the first place? If so, for the last question, Toad's lesson and redemption at the end seems like a rather cruel and on the nose attempt at educating via upbraiding. After a closer look at the rather tragic family history surrounding this book, I wonder if it might not rather have been Mole who was accidentally based on Alastair Grahame. After having made myself sad successfully with that line of background reading, let me add that, at least, the illustrations by Eric Kincaid in my edition were lovely.
Ich bin mit der Geschichte groß geworden. Ich fand als Kind auch die Trickfilmreihe aus den 80igern toll. Das Buch steht immer noch in meinem Regal und ich habe es auch meinen Kindern vorgelesen. Als zeitlos würde ich die Abenteuer von der Ratte, dem Maulwurf, der Kröte und natürlich dem Dachs nicht bezeichnen, aber sie haben ihren ganz eigenen Charme, an dem Harry Rowohlts wunderbare Übersetzung ihren Anteil hat. Jetzt das Hörbuch zu hören, hat mich an viele schöne Stunden erinnert. Harry Rowohlt liest es auf ganz besonders liebevolle und schöne Weise. Leider endet es etwas plötzlich und ist gekürzt, aber das macht mir ausnahmsweise gar nichts aus.











