
Ein sehr fordernder Roman.
"Ich will mit alldem sagen, wir hatten etwas bedeutet. Wir waren geliebt worden. Waren nicht einsam, nicht verloren, nicht schuldig, sondern weise, jede und jeder auf ihre und seine Art. Dass wir abtraten tat weh." Ein sprachliches und poetisches Feuerwerk mit jeder Menge schwarzem Humor, originell, irgendwie auch faszinierend und stellenweise gar erhellend liefert uns George Saunders mit seinem Roman "Lincoln im Bardo". "Oh, wie pathetisch! - abgezehrt, von eingegrabenen Zügen unsagbarer Traurigkeit gezeichnet, das Aussehen eines einsamen Mannes, einer Seele mit so tiefem Kummer, so tiefer Bitternis, dass kein menschliches Mitgefühl je heranreichen könnte. Dies war weniger der Präsident der Vereinigten Staaten, besagte mein gewonnener Eindruck, als vielmehr der traurigste Mensch der Welt." Wir befinden uns in der Zeit des amerikanischen Bürgerkriegs. Abraham Lincoln ist der amtierende Präsident und gibt einen Empfang, als eine Etage über ihm sein geliebter Sohn Willie an Typhus verstirbt. In den damaligen Zeitungsberichten ist zu lesen, dass der trauernde Vater das Grabmal seines Sohnes allein aufsuchte, um seinen Sohn noch einmal in den Armen zu halten. George Saunders beschäftigt sich in diesem Roman mit Abraham Lincolns Trauerprozess. Und so werden im Laufe dieser Nacht die Geister der Toten wach, denn Willie Lincoln befindet sich im Bardo, dem tibetischen Zwischenreich, in dem Verstorbene auf ihre Wiedergeburt warten. Und hier entbrennt schon bald ein großer Streit um die Seele des Jungen. "Am Tag, als Willie Lincoln begraben wurde, hob ein starker Wind überall Dächer von den Häusern und riss Fahnen in Streifen." Und ich muss auch direkt sagen, dass ich dieses Buch genau zur richtigen Zeit gelesen habe - nämlich im Urlaub. Ich kann mir gut vorstellen, dass es mir zu einer anderen Zeit, in der ich vielleicht nicht die innere Ruhe dafür gehabt hätte, überhaupt nicht gefallen hätte. Denn dieser Roman liest sich ein wenig wie ein Drogenrausch und zugleich war es wie ein Theaterstück. Ich sah die drei Herren und auch die anderen Geister wie auf einer Bühne zusammenkommen und sich Sätze, Geschichten und Fragmente davon hin- und herwerfen, wie Kinder es mit einem Ball tun. Es war einerseits verwirrend und andererseits hatte es auch wieder etwas für sich. Es ist irre und wirr, poetisch und auch pathetisch, irgendwie auch genial, aber auch geistig sehr fordernd. "Und da saß der Mann, eine Last auf dem Haupt, über welche die Welt sich wundert - gekrümmt unter der Bürde auf Herz und Haupt -, taumelnd unter solchem Schlag, dass ihm sein Kind genommen ward!" Es fällt mir wirklich schwer, dieses Werk in Worte zu fassen. Ich kann nur jedem Interessierten raten sich eine Leseprobe zu besorgen. Denn das Buch ist schon sehr eigen und wahrscheinlich nicht jedermanns Sache. "Flogen niedrig über Hügel uns Pfade, rauschten geschwind durch Kranken-Heimstätten und Schuppen und Bäume und sogar einen Hirsch aus jenem anderen Reich." Aus dem Amerikanischen übersetzt von Frank Heibert.









