Krik? Krak!

Krik? Krak!

Paperback
4.01

By using these links, you support READO. We receive an affiliate commission without any additional costs to you.

Description

When Haitians tell a story, they say "Krik?" and the eager listeners answer "Krak!" In Krik? Krak! In her second novel, Edwidge Danticat establishes herself as the latest heir to that narrative tradition with nine stories that encompass both the cruelties and the high ideals of Haitian life. They tell of women who continue loving behind prison walls and in the face of unfathomable loss; of a people who resist the brutality of their rulers through the powers of imagination. The result is a collection that outrages, saddens, and transports the reader with its sheer beauty.

Book Information

Main Genre
N/A
Sub Genre
N/A
Format
Paperback
Pages
224
Price
N/A

Posts

2
All
4

In ihrer Kurzgeschichtensammlung „Krik? Krak!“ (1995) verwebt Edwidge Danticat das Schicksal haitianischer Frauen mit der turbulenten Geschichte ihres Landes. Der Titel bezieht sich auf eine traditionelle haitianische Erzählweise: Der Erzähler fragt „Krik?“, und das Publikum antwortet „Krak!“, um Bereitschaft für eine Geschichte zu signalisieren. Dabei sind die Erzählungen miteinander verbunden und bilden ein dichtes Netz aus vielen Themen, Familiengeschichten und dem kollektiven Leid Haitis. Die neun Geschichten (plus der Epilog) spiegeln die Zerrissenheit zwischen der Karibikinsel und der Diaspora in New York wider. Danticat strukturiert das Buch wie eine Reise. Die ersten Geschichten sind tief in der Gewalt und Mystik Haitis verwurzelt. Sie zeigen Menschen, die physisch oder psychisch gefangen sind. Mit fortschreitender Seitenzahl verlagert sich der Fokus nach New York. ​Doch auch in der Ferne bleibt Haiti präsent. Die Charaktere in Brooklyn sind durch unsichtbare Fäden – Erinnerungen, Traumata und Schuldgefühle – mit ihrer Herkunft verbunden. Das „Krik? Krak!“-Motiv dient dabei als Brücke: Es ist die kulturelle Konstante, die das Erzählen über Grenzen hinweg ermöglicht. Dabei zieht sie interessanten Vergleiche, z.B. zeigt der Vergleich der Mutterrolle den harten Kontrast zwischen dem Überlebenskampf in Haiti und der kulturellen Entfremdung in New York. In Haiti (z. B. Nineteen Thirty-Seven) ist Mutterschaft oft ein tragisches Erbe. Mütter versuchen, ihre Töchter durch strenges Schweigen und spirituelle Rituale vor einer gewalttätigen politischen Realität zu schützen. Die Verbindung ist tief, aber durch Traumata und die ständige Angst vor Verlust belastet. In New York (z. B. New York Day Women) verschiebt sich der Fokus auf die Anpassung. Die Mütter bewahren ihre haitianischen Gewohnheiten im Geheimen, während die Töchter ein modernes, amerikanisches Leben führen. Die Distanz ist hier eher kultureller Natur; die Töchter beobachten ihre Mütter oft mit einer Mischung aus Befremden und neu entdeckter Hochachtung für deren stille Stärke im Alltag der Diaspora. Das Buch schließt mit einem Epilog ("Women Like Us"), der die Rolle der Schriftstellerin reflektiert. Danticat beschreibt das Schreiben als einen Akt des Ungehorsams gegenüber einer Tradition des Schweigens. Die Stimmen der Frauen aus den neun Geschichten fließen hier zusammen und legitimieren das Bedürfnis, Zeugnis abzulegen.

4

In ihrer Kurzgeschichtensammlung „Krik? Krak!“ (1995) verwebt Edwidge Danticat das Schicksal haitianischer Frauen mit der turbulenten Geschichte ihres Landes. Der Titel bezieht sich auf eine traditionelle haitianische Erzählweise: Der Erzähler fragt „Krik?“, und das Publikum antwortet „Krak!“, um Bereitschaft für eine Geschichte zu signalisieren.Dabei sind die Erzählungen miteinander verbunden und bilden ein dichtes Netz aus vielen Themen, Familiengeschichten und dem kollektiven Leid Haitis. Die neun Geschichten (plus der Epilog) spiegeln die Zerrissenheit zwischen der Karibikinsel und der Diaspora in New York wider.Danticat strukturiert das Buch wie eine Reise. Die ersten Geschichten sind tief in der Gewalt und Mystik Haitis verwurzelt. Sie zeigen Menschen, die physisch oder psychisch gefangen sind. Mit fortschreitender Seitenzahl verlagert sich der Fokus nach New York.​Doch auch in der Ferne bleibt Haiti präsent. Die Charaktere in Brooklyn sind durch unsichtbare Fäden – Erinnerungen, Traumata und Schuldgefühle – mit ihrer Herkunft verbunden. Das „Krik? Krak!“-Motiv dient dabei als Brücke: Es ist die kulturelle Konstante, die das Erzählen über Grenzen hinweg ermöglicht.Dabei zieht sie interessanten Vergleiche, z.B. zeigt der Vergleich der Mutterrolle den harten Kontrast zwischen dem Überlebenskampf in Haiti und der kulturellen Entfremdung in New York. In Haiti (z. B. Nineteen Thirty-Seven) ist Mutterschaft oft ein tragisches Erbe. Mütter versuchen, ihre Töchter durch strenges Schweigen und spirituelle Rituale vor einer gewalttätigen politischen Realität zu schützen. Die Verbindung ist tief, aber durch Traumata und die ständige Angst vor Verlust belastet. In New York (z. B. New York Day Women) verschiebt sich der Fokus auf die Anpassung. Die Mütter bewahren ihre haitianischen Gewohnheiten im Geheimen, während die Töchter ein modernes, amerikanisches Leben führen. Die Distanz ist hier eher kultureller Natur; die Töchter beobachten ihre Mütter oft mit einer Mischung aus Befremden und neu entdeckter Hochachtung für deren stille Stärke im Alltag der Diaspora.Das Buch schließt mit einem Epilog ("Women Like Us"), der die Rolle der Schriftstellerin reflektiert. Danticat beschreibt das Schreiben als einen Akt des Ungehorsams gegenüber einer Tradition des Schweigens. Die Stimmen der Frauen aus den neun Geschichten fließen hier zusammen und legitimieren das Bedürfnis, Zeugnis abzulegen.

Create Post