The Black Book
Jetzt kaufen
Durch das Verwenden dieser Links unterstützt du READO. Wir erhalten eine Vermittlungsprovision, ohne dass dir zusätzliche Kosten entstehen.
Beschreibung
“A glorious flight of dark, fantastic invention.” —The Washington Post
Galip is a lawyer living in Istanbul. His wife, the detective novel–loving Ruya, has disappeared. Could she have left him for her ex-husband or Celâl, a popular newspaper columnist? But Celâl, too, seems to have vanished. As Galip investigates, he finds himself assuming the enviable Celâl's identity, wearing his clothes, answering his phone calls, even writing his columns. Galip pursues every conceivable clue, but the nature of the mystery keeps changing, and when he receives a death threat, he begins to fear the worst.
With its cascade of beguiling stories about Istanbul, The Black Book is a brilliantly unconventional mystery, and a provocative meditation on identity. For Turkish literary readers it is the cherished cult novel in which Orhan Pamuk found his original voice, but it has largely been neglected by English-language readers. Now, in Maureen Freely’s beautiful translation, they, too, may encounter all its riches.
A Translation and Afterword by Maureen Freely
Buchinformationen
Beiträge
📚 Inhalt Galip ist auf der Suche nach seiner geliebten Frau, die in Istanbul verschwunden ist. Auch ihr Halbbruder ist nicht mehr auffindbar, doch seine Kolumnen erscheinen weiterhin pünktlich. Versteckt Celal dort Hinweise, die Galip nur erkennen muss? Galip streift ziellos durch Istanbul und begegnet den unterschiedlichsten Menschen. Er sucht nicht nur seine Frau, sondern auch sich selbst und ergründet seine eigene Vergangenheit. 📖 Meinung Hui, ein schwieriges Buch. Wie bei «Schnee» weiss ich nicht genau, was Pamuk mir mit dem Buch eigentlich mitteilen wollte. Die eigentliche Suche nach Galips Frau gerät total in den Hintergrund. Galip verliert sich in Geschichten der Stadt, fremder Menschen und seiner eigenen Vergangenheit. Ich verstehe, dass es eine Liebeserklärung an Istanbul sein sollte. Istanbul, diese riesige, pulsierende Stadt voller Gegensätze. Obwohl Galip ein Ziel hat, hatte ich nicht den Eindruck, dass auch die Geschichte in Ziel hat. Ich habe verschiedene Eindrücke von Istanbul bekommen, unterschiedliche Geschichten miterlebt und das war alles irgendwie schön und stimmig, doch kommt es mir ziellos vor. «Spannend» ist sicher kein Adjektiv mit dem ich dieses Werk beschreiben würde. Aber doch haben mich die unterschiedlichen Geschichten interessiert und ich habe sie gerne gelesen. Es fällt mir unfassbar schwer, die Bücher von Pamuk zu bewerten. Ich glaube, man muss sie selber gelesen haben, um meine Gefühle nachvollziehen zu können.
Beschreibung
“A glorious flight of dark, fantastic invention.” —The Washington Post
Galip is a lawyer living in Istanbul. His wife, the detective novel–loving Ruya, has disappeared. Could she have left him for her ex-husband or Celâl, a popular newspaper columnist? But Celâl, too, seems to have vanished. As Galip investigates, he finds himself assuming the enviable Celâl's identity, wearing his clothes, answering his phone calls, even writing his columns. Galip pursues every conceivable clue, but the nature of the mystery keeps changing, and when he receives a death threat, he begins to fear the worst.
With its cascade of beguiling stories about Istanbul, The Black Book is a brilliantly unconventional mystery, and a provocative meditation on identity. For Turkish literary readers it is the cherished cult novel in which Orhan Pamuk found his original voice, but it has largely been neglected by English-language readers. Now, in Maureen Freely’s beautiful translation, they, too, may encounter all its riches.
A Translation and Afterword by Maureen Freely
Buchinformationen
Beiträge
📚 Inhalt Galip ist auf der Suche nach seiner geliebten Frau, die in Istanbul verschwunden ist. Auch ihr Halbbruder ist nicht mehr auffindbar, doch seine Kolumnen erscheinen weiterhin pünktlich. Versteckt Celal dort Hinweise, die Galip nur erkennen muss? Galip streift ziellos durch Istanbul und begegnet den unterschiedlichsten Menschen. Er sucht nicht nur seine Frau, sondern auch sich selbst und ergründet seine eigene Vergangenheit. 📖 Meinung Hui, ein schwieriges Buch. Wie bei «Schnee» weiss ich nicht genau, was Pamuk mir mit dem Buch eigentlich mitteilen wollte. Die eigentliche Suche nach Galips Frau gerät total in den Hintergrund. Galip verliert sich in Geschichten der Stadt, fremder Menschen und seiner eigenen Vergangenheit. Ich verstehe, dass es eine Liebeserklärung an Istanbul sein sollte. Istanbul, diese riesige, pulsierende Stadt voller Gegensätze. Obwohl Galip ein Ziel hat, hatte ich nicht den Eindruck, dass auch die Geschichte in Ziel hat. Ich habe verschiedene Eindrücke von Istanbul bekommen, unterschiedliche Geschichten miterlebt und das war alles irgendwie schön und stimmig, doch kommt es mir ziellos vor. «Spannend» ist sicher kein Adjektiv mit dem ich dieses Werk beschreiben würde. Aber doch haben mich die unterschiedlichen Geschichten interessiert und ich habe sie gerne gelesen. Es fällt mir unfassbar schwer, die Bücher von Pamuk zu bewerten. Ich glaube, man muss sie selber gelesen haben, um meine Gefühle nachvollziehen zu können.




