Native Tongue

Native Tongue

Taschenbuch
5.03

Durch das Verwenden dieser Links unterstützt du READO. Wir erhalten eine Vermittlungsprovision, ohne dass dir zusätzliche Kosten entstehen.

Beschreibung

Set in the twenty-second century after the repeal of the Nineteenth Amendment, the novel reveals a world where women are once again property, denied civil rights and banned from public life. In this world, Earth's wealth relies on interplanetary commerce, for which the population depends on linguists, a small, clannish group of families whose women breed and become perfect translators of all the galaxies' languages. The linguists wield power, but live in isolated compounds, hated by the population and in fear of class warfare. But a group of women is destined to challenge the power of men and linguists. Nazareth, the most talented linguist of her family, is exhausted by her constant work translating for the government, supervising the children's language education in the Alien-in-Residence interface chambers, running the compound, and caring for the elderly men. She longs to retire to the Barren House, where women past childbearing age knit, chat, and wait to die. What Nazareth does not yet know is that a clandestine revolution is going on in the Barren Houses: there, word by word, women are creating a language of their own to free them of men's domination. Their secret must, above all, be kept until the language is ready for use. The women's language, Laadan, is only one of the brilliant creations found in this stunningly original novel, which combines a page-turning plot with challenging meditations on the tensions between freedom and control, individuals and communities, thought and action.
Haupt-Genre
N/A
Sub-Genre
N/A
Format
Taschenbuch
Seitenzahl
327
Preis
40.95 €

Beiträge

1
Alle
5

Suzette H. Elgin setzt sich in ihrem Buch einerseits mit der dystopischen Vorstellung eines absoluten Patriachats auseinander. Anderseits konstruiert sie ihre Geschichte um zwei bedeutende, aber stark umstrittene linguistische Theorien: Die „Universal Grammar“ nach Noam Chomsky und der „sprachliche Relativismus“ (manchmal auch „Sapir-Whorf-Hypothese“ genannt). In Elgins Welt beruhen zwar alle humanoiden Sprachen auf einer „Universal Grammar“, die Sprachen von nicht-humanoiden vs. humanoiden bzw. Frauen vs. Männer unterscheiden sich jedoch auf Basis des sprachlichen Relativismus. Diese Kombination ist deshalb interessant, da die beiden Theorien als inkompatibel gelten. Weiter scheint Elgin auch das Linguist*in-Sein an sich humoristisch aufzuarbeiten. Indem sie die Linguisten zu gesellschaftlich oft angefeindeten Familiendynastien macht, die von der restlichen Gesellschaft nicht verstanden und akzeptiert werden, spiegelt sie, wie sich Linguist*innen oft tatsächlich fühlen oder fühlen möchten. Die Geschichte ist großartig, auch wenn die linguistischen Aspekte ziemlicher Unsinn sind.

Beitrag erstellen